![]() |
Benvenuto Visitatore(Log In|Registrati)
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
![]() Gruppo: Gamer Messaggi: 2 Iscritto il: 7 June 19 Utente Nr.: 22.260 SO Altro ![]() |
La traduzione è annullata per le ragioni esposte nel messaggio successivo.
Ciao, vi comunico che la traduzione è in corso a questo indirizzo: https://github.com/i486DX2ITA/Arena Ho sistemato il tutto per essere accessibile da chiunque, dai semplici curiosi ai potenziali contributori - occasionali o stabili. Inoltre, se dovessi perire durante la nobile impresa, qualcuno potrà sempre raccogliere il testimone. :) Saluti! P.S. Chi non conoscesse Git può imparare con questo manuale https://git-scm.com/book/en/v2 Messaggio modificato da i486DX2 il 11 Aug 2019, 14:38 -------------------- "Non è necessario sperare per intraprendere, né riuscire per perseverare." (Anonimo)
|
|
|
![]()
Messaggio
#2
|
|
![]() Gruppo: Gamer Messaggi: 2 Iscritto il: 7 June 19 Utente Nr.: 22.260 SO Altro ![]() |
Ho deciso di annullare la traduzione.
Il motivo di questa decisione è l'esistenza in commercio della versione CD, più precisamente questa viene regalata su G.O.G. a chi acquisti un altro gioco della Bethesda. Non sono pagato per tradurre, per questo motivo non accetto che le mie traduzioni possano essere una fonte di guadagno diretta o indiretta che sia; per questa ragione traduco solo giochi e prodotti gratuiti. Se continuassi la traduzione, non potrei fare a meno di pensare che indirettamente G.O.G. aumenterebbe le proprie vendite grazie al fatto che Arena, incomprensibile a chi non conosca l'Inglese, diverrebbe accessibile al pubblico italiano. Mi sembra corretto che chi voglia estendere il proprio mercato a piazze straniere debba reinvestire parte dei propri profitti pagando i traduttori che gli danno accesso a quei mercati. Il paradosso creatosi nell'ultimo decennio, per cui i produttori di fatto aumentano i propri profitti grazie ai propri utenti - cioè, paghi per un programma e poi lavori gratuitamente per tradurlo o correggerlo - secondo me è osceno. Quanti programmatori, traduttori, laureati in Lingue, potrebbero trovare un lavoro? Invece non sono necessari, stipendi risparmiati, per il paradosso precedente. Per queste ragioni ho preso questa decisione Chi è felice di lavorare gratuitamente per chi guadagna milioni di euro, faccia pure. Per guanto mi riguarda io non compero "automobili inglesi col volante a destra" per poi "spostare il volante a sinistra" gratuitamente per "tutto il resto d'Italia". -------------------- "Non è necessario sperare per intraprendere, né riuscire per perseverare." (Anonimo)
|
|
|
![]()
Messaggio
#3
|
|
![]() Gruppo: Gamer Messaggi: 576 Iscritto il: 29 November 16 Utente Nr.: 21.351 BGE Deus Ex 1 Playing Dragon's Dogma SO Altro ![]() |
Arena tecnicamente è e resta gratuito. Gog ha solo fatto in modo che, per chi compra prodotti bethesda (non arena), venisse aggiunto all'account (immagino per pura e semplice comodità dei propri clienti). Ma il gioco resta disponibile gratuitamente per chiunque dal sito bethesda.
Non credo si possa rimproverare ad una software house di non voler investire in una traduzione per un prodotto così vecchio. Penso siano proprio questi giochi a meritare la traduzione. Non voglio convincerti a continuare sia chiaro (tutto sommato ritengo arena un po' troppo vecchiotto per i miei gusti... anzi, più che vecchiotto è proprio quel gameplay che non mi attira). Ho per puro caso aperto il messaggio mentre navigavo sul forum e mi sono detto che dovevo dire queste due cose. |
|
|
![]() ![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: 25th February 2021 - 17:53 |