Aiuto - Cerca - Utenti - Calendario
Versione completa: Traduzione di The Inner World
OldGamesItalia > Traduzioni > Discussioni Generali
maff.brush
ciao a tutti.
è passato un bel po' dall'ultima volta che ho fatto un salto da queste parti.
all'epoca avevo partecipato alle ri-traduzioni di Discworld e di Drascula.
sono tornato per proporvi la mia traduzione di The Inner World.
Pur non essendo originalissimo, è comunque un gioco molto simpatico,
che secondo me meritava una traduzione (e non credo che vedremo mai una traduzione ufficiale).

la patch dovrebbe funzionare sia sulla versione pc che su quella android.
per la prima, ho testato la versione GOG, ma credo che funzioni anche su altre.
per la seconda, bisogna copiare sul pc il file
/sdcard/Android/obb/com.bbg.tiwdroid/main.3.com.bbg.tiwdroid.obb
e applicare la patch a quel file.
(ovviamente è sempre bene fare un backup prima di applicare la patch, non si sa mai).

Avendo lavorato da solo, ci sarà sicuramente qualche errore qua e là. quindi ogni correzione è bene accetta.
Ho tradotto tutta la parte in formato testo, e una immagine necessaria alla soluzione del gioco.
se troverò il tempo, cercherò di tradurre i menu (che sono immagini) e il sistema di suggerimenti (testo).

https://www.dropbox.com/s/3huzz96y53n2fq3/P...ld_0.5.exe?dl=0
asterix777
Ciao maff.brush, anzitutto complimentissimi sia per la scelta del titolo - è molto carino ed è ben fatto - sia per aver portato avanti il progetto tutto da solo.
Ho segnalato la tua patch anche su AP, sperando non ti dispiaccia: http://www.adventuresplanet.it/forum/viewt...=260548#p260548
Ottimo lavoro! icon_salut.gif
maff.brush
approved.gif
Gharlic
Questa qua finisce sul sito. n5.gif
The inner world-fan
Maff sei un mito.. grazie mille per questa traduzione straordinaria di The Inner World approved.gif ..
Una richiesta: potresti adattare la patch per la versione Steam e per la versione iOS?
maff.brush
adattare la patch per steam non dovrebbe essere difficile. quelli da modificare solo semplici file di testo, quindi probabilmente c'è solo qualche piccola differenza con la versione gog che impedisce alla patch di funzionare.
discorso diverso per ios. in android c'è un unico file .ogg con dentro tutti i file di gioco. modificarlo non è stato complicato perchè non è altro che un file zip. e sostituire il file originale non impedisce al gioco di girare. in ios non ho idea di come funzioni. però i singoli file all'interno dovrebbero essere molto simili (se non gli stessi), quindi magari qualcuno riesce a metterci le mani.
The inner world-fan
Non si offre nessuno per adattare la patch di maff.brush per ios? n10.gif
The inner world-fan
Ciao
C'è un bug(schermo nero) quando entro nel cancello aperto facendo suonare il naso-flauto di Robert.Potreste cortesemente inviarmi un savegame subito dopo che si è entrati nel cancello?
Grazie mille.
Yol1
blush.gif grazie per la patch ho appena iniziato il gioco .
Yol1
CITAZIONE (The inner world-fan @ 31 Dec 2014, 15:55) *
Ciao
C'è un bug(schermo nero) quando entro nel cancello aperto facendo suonare il naso-flauto di Robert.Potreste cortesemente inviarmi un savegame subito dopo che si è entrati nel cancello?
Grazie mille.

ho lo stesso problema, ma dipende dalla patch? suggerimenti? o nel caso posso avere anche io un savegame. grazie
Micartu
Provate a segnalare come prima cosa il problema all'autore della traduzione, tramite messaggio privato. Così potrà sistemare e proporre una nuova versione.
Yol1
CITAZIONE (Micartu @ 16 Apr 2015, 16:32) *
Provate a segnalare come prima cosa il problema all'autore della traduzione, tramite messaggio privato. Così potrà sistemare e proporre una nuova versione.

ok ho inviato messaggio diretto, in ogni caso ho risolto in quella parte caricando il gioco in tedesco , e chiaramente mi sono aiutata con le soluzioni su you tube

schermata nera nella fase in cui deve creare una chiave, l'immagina che allego è una momento successivo del gioco :

Micartu
Uppa il salvataggio subito prima del baco qui nel thread, potrebbe aiutare l'autore a individuare il problema.
Yol1
i salvataggi sono automatici e ne ho solo 1 che fa rifermento alla parte finale del gioco, ho provato ad allegarlo lo stesso ma non lo permette allego immagine prima del bug. Comunque ho visto oggi che ci sono state alcune segnalazioni in steam di schermo nero, io il gioco l ho preso da gog.

questo è il punto esatto prima di entrare nella porta

Clicca per vedere l'allegato
maff.brush
la prima cosa da provare sarebbe passare quel punto senza applicare la traduzione, per vedere se il problema è presente già nella versione inglese, visto che mi sembra di capire che in tedesco è tutto a posto. effettivamente sembra un problema già noto in altri forum (e in altri punti del gioco), quindi potrebbe non essere colpa della mia patch.
non ho molto tempo per fare dei test in questo periodo, certo farebbe comodo avere un savegame subito prima del problema.
Yol1
CITAZIONE (maff.brush @ 19 Apr 2015, 16:15) *
la prima cosa da provare sarebbe passare quel punto senza applicare la traduzione, per vedere se il problema è presente già nella versione inglese, visto che mi sembra di capire che in tedesco è tutto a posto. effettivamente sembra un problema già noto in altri forum (e in altri punti del gioco), quindi potrebbe non essere colpa della mia patch.
non ho molto tempo per fare dei test in questo periodo, certo farebbe comodo avere un savegame subito prima del problema.

posso rigiocarlo fino a quel punto per avere il savegame, lo rigioco in italiano e in inglese e metto via i 2 save game ci vorrà un pò di tempo. confermo che in tedesco il problema non c'era.
Yol1
CITAZIONE (Yol1 @ 20 Apr 2015, 09:56) *
CITAZIONE (maff.brush @ 19 Apr 2015, 16:15) *
la prima cosa da provare sarebbe passare quel punto senza applicare la traduzione, per vedere se il problema è presente già nella versione inglese, visto che mi sembra di capire che in tedesco è tutto a posto. effettivamente sembra un problema già noto in altri forum (e in altri punti del gioco), quindi potrebbe non essere colpa della mia patch.
non ho molto tempo per fare dei test in questo periodo, certo farebbe comodo avere un savegame subito prima del problema.

posso rigiocarlo fino a quel punto per avere il savegame, lo rigioco in italiano e in inglese e metto via i 2 save game ci vorrà un pò di tempo. confermo che in tedesco il problema non c'era.

allego savegame zippatoClicca per vedere l'allegato prima della schermata nera

Micartu
La butto lì senza sapere niente del gioco o di come si presentano i testi: visto che in tedesco va e in inglese no, non è che il testo si presenta mixato a script o a tag e nell'inglese c'è un errore di sintassi/battitura in qualche tag che in tedesco non c'è? O magari che in inglese qualche frase di quel punto è troppo lunga e fa esplodere qualche puntatore?

Prendo il save a scopi di backup.
shanksee
Ciao a tutti, grazie mille per la traduzione effettuata giusto per cominciare.
Mi chiedevo se era possibile ricompilare il file patch.exe relativo al gioco The Inner World senza il check della verifica versione file.
Sarebbe più comodo poter fare un semplice archivio di questo eseguibile in modo tale che sia possibile lavorare sopra le cartelle in caso di versioni dell'exe (del gioco) differenti.
Volevo infatti cercare di ottenere i file interni e poterli applicare alla versione Steam per poter dare un mio contributo a questo forum!
Grazie mille ^^
maff.brush
Ho tolto il check alla patch. Ma non l'ho testata. Quindi ovviamente fate un bel backup prima.
https://www.dropbox.com/s/hpznrukqnbi79hv/P...d_0.5b.exe?dl=0
Ho la sensazione che le differenze siano minime e che quindi potrebbe già funzionare così con la versione Steam.
shanksee, fammi sapere
shanksee
Grazie mille maff.brush e complimenti ancora. Provo immediatamente e vi faccio sapere ^^
shanksee
Perfetto va alla grande, unica nota per avviarlo correttamente è ovviamente seguire il percorso esatto della cartella quindi C:\ProgramFiles(x86)\Steam\SteamApps\theinnerworld\ e avviare la patch qui dentro (vi consiglio di fare un backup prima anche se essendo piccolo basterebbe dopo un semplicissimo verifica integrità come funzione offerta da Steam)
Concludendo all'avvio del gioco bisogna impostare come language primario Inglese perchè dal Tedesco non puoi ottenere i sottotitoli italiani.
Proverò a testarlo fino alla fine dato che ho intenzione a questo punto di completare il gioco e vi farò sapere se ci saranno dei crash o bugs.
E' probabile che manchi qualche riga tradotta ma in quel caso non credo vi siano problemi anche perchè sembra un inglese semplice!
Complimenti ancora per il lavoro fatto Maff.Brush ^^ spero di essere stato di aiuto
Micartu
Allora... ho scovato il baco e l'ho corretto. E' una cagata e il fatto che non lo facciano i programmatori è ridicolo.
Partiamo da un presupposto. I file sono in xml.
Il gioco prende in considerazione tutte le righe di testo.

Ora...
Se questo significa chiusura </Text> e lui trova nel file intero anche una sola dicitura mal scritta magari così: </Text
Non carica tutto il file.

Nel nostro caso si tratta del file GO_LS12_Empfang_EN.xml
Le righe bacate sono la 2060 e la 2069

Il file inglese presenta in ambo i casi:

CITAZIONE
<Text speechID="LS12_38402D5E" > Quel mattone sembra sconnesso.</</Text>


mettici un canonico:

CITAZIONE
<Text speechID="LS12_38402D5E" > Quel mattone sembra sconnesso.</Text>


in ambo le sezioni e il baco è corretto.
Credo che ci siano altre occorrenze in giro per il gioco con questo tipo di bachi se la segnalate ve le correggo tutte, ma a patto che mi forniate un salvataggio.
Allego il file italiano fixato sul forum.
The Ancient One
clap.gif clap.gif clap.gif
maff.brush
ottimo.
allora quel particolare bug è colpa mia azz.gif
aspetto di sapere se ce ne sono altri, poi aggiorno la patch.
Micartu
CITAZIONE
allora quel particolare bug è colpa mia


Io pensavo che fosse un baco dei programmatori. Temple of elemental evil era pieno zeppo di bachetti di questo tipo.
maff.brush
ho corretto il bug.
ecco la nuova patch:
https://www.dropbox.com/s/7u295s0cq5t0p1k/P...ld_0.6.exe?dl=0
asterix777
Segnalata anche su AP ;).
http://www.adventuresplanet.it/forum/viewt...=269174#p269174
Yol1
grazie, l'ho scaricata e lo rigioco blush.gif
The Ancient One
CITAZIONE (maff.brush @ 19 Sep 2015, 12:38) *

Ottime! Appena possible aggiorno sul sito.
Gwenelan
CITAZIONE (The Ancient One @ 19 Sep 2015, 23:40) *
CITAZIONE (maff.brush @ 19 Sep 2015, 12:38) *

Ottime! Appena possible aggiorno sul sito.

La scheda sul sito è già aggiornata blush.gif! Domani (oggi) metto la news ;)!
Gwenelan
La news è UP!
Grazie, maff.bruch blush.gif!
maff.brush
approved.gif
rolloLG
Con la versione Steam appena scaricata non sembra funzionare bene: tutto il menu iniziale è sballato appena installata la traduzione mecry.gif

P.S.
Sì lo so, scusate se arrivo tardi ma l'avevo saltato proprio perché non c'era l'italiano e non mi andava di "premiare" la software house, ma oggi ho trovato in giro la key della versione Steam a 0.80€ e mi sono deciso dal momento che ho trovato la vostra traduzione qui wink.gif
rolloLG
Mmmmh, qualcosa è cambiato (aggiornamento?) rispetto alla prima traduzione Ita si vede, almeno nella versione Steam.

Il file "..\TheInnerWorld\media\Graphics\Screens\MainMenu\DE\TIW_MainMenu_HD.png" in particolare ha subito una riorganizzazione a quanto pare.

- 30 min dopo -
Ok, l'ho corretto e ridisegnato anche la bandiera Ita un po' più in stile con la grafica originaria invece che flat, ecco il nuovo file:
https://drive.google.com/open?id=1luaH7kLw1...5i3qXrQe6Li4NFW

Ma il resto del menu, aiuto/tutorial, e sottogioco "Play Flutenose" è normale che restino in Inglese? Non si potevano tradurre (sono immagini e non testo forse)?

Gwenelan
Ciao, Rollo blush.gif!
La traduzione in questione non è stata realizzata da noi, quindi non so rispondere alle tue domande; deve farlo l'autore stesso, se passa da qua.
Micartu
ora che finalmente sono a casa, aggiungo qualche dettaglio tecnico. Questa traduzione funzionava sulla mia copia gog e infatti l'autore l'aveva realizzata per la versione GOG. Detto questo, il gioco ha molti bug compreso il fatto che una volta terminato, dopo il filmato finale, dava schermo nero e i classici credits non partivano.
I programmatori fixarono questo problema con una patch su Steam, ma purtroppo manca un changelog quindi non saprei se assieme a questo bug ne vennero sistemati altri.
Soltanto che questa patch non arrivò mai su GOG.

https://www.gog.com/forum/the_inner_world/n...dits_at_the_end

Quindi probabilmente su Steam c'è una versione aggiornata e forse diversa della copia gog su cui la traduzione è basata.

edit:
Non c'entra nulla ma:
Molta gente lamente bachi su questo vg, ma io credo che la maggior parte dei bachi dipendano da errori di battitura dei programmatori nel file dei dialoghi, faccio un esempio a pagina 1. Ne avevo corretti un paio all'epoca.
rolloLG
Ho provato a cercare testi del menu come "settings", "credits" etc. ma non li trovo… e non trovo nemmeno le eventuali immagini PNG che li contengano scratch.gif
Ho trovato invece che alcuni cartelli/manifesti ancora in Eng potrebbero essere modificati con programmi di grafica (= si potrebbe pensare a rendere praticamente perfetta la conversione ITA…).
rolloLG
CITAZIONE (Micartu @ 25 Nov 2018, 00:35) *
ora che finalmente sono a casa, aggiungo qualche dettaglio tecnico. Questa traduzione funzionava sulla mia copia gog e infatti l'autore l'aveva realizzata per la versione GOG. Detto questo, il gioco ha molti bug compreso il fatto che una volta terminato, dopo il filmato finale, dava schermo nero e i classici credits non partivano.
I programmatori fixarono questo problema con una patch su Steam, ma purtroppo manca un changelog quindi non saprei se assieme a questo bug ne vennero sistemati altri.
Soltanto che questa patch non arrivò mai su GOG.

https://www.gog.com/forum/the_inner_world/n...dits_at_the_end

Quindi probabilmente su Steam c'è una versione aggiornata e forse diversa della copia gog su cui la traduzione è basata.

edit:
Non c'entra nulla ma:
Molta gente lamente bachi su questo vg, ma io credo che la maggior parte dei bachi dipendano da errori di battitura dei programmatori nel file dei dialoghi, faccio un esempio a pagina 1. Ne avevo corretti un paio all'epoca.

Anche io ne sono convinto. Compreso forse il prob dello schermo nero alla fine (e magari in tedesco, lingua dei dev, va perfettamente)?

EDIT:
Mi dicono su GOG altri utenti che si blocca con schermo nero alla fine anche in Tedesco.
Questa è la versione 'lo-fi' del forum. Per visualizzare la versione completa con molte più informazioni, formattazione ed immagini, per favore clicca qui.
Invision Power Board © 2001-2020 Invision Power Services, Inc.