La revisione della traduzione di Monkey Island 2 - Special Edition modifica alcuni passaggi per eliminare le imprecisioni presenti nella versione ufficiale retail.
Si tratta di un fix per la versione italiana, non traduce una versione straniera in italiana!
Alcune correzioni riguardano:
Installazione:
- Versione Multi5 Retail (installata in italiano): Decomprimete il pacchetto nella directory principale del gioco e permettere al programma di sovrascrivere i file contenuti all'interno della cartella localization.
- Versione Steam: la versione Steam normalmente è installata sotto C:\Programmi\Steam\steamapps\common\Monkey2 e non contiene la cartella localization da sovrascrivere. Decomprimete il pacchetto nella root di installazione del gioco lasciando quindi che venga creata questa cartella con all'interno i due file del pacchetto.
Se avete problemi con Windows 10, leggete questo articolo!
Il sito di OldGamesItalia è attualmente "in letargo". Nuovi contenuti saranno aggiunti con minore regolarità e con possibili lunghe pause tra un articolo e l'altro.
Il forum rimane attivo, ma meno legato al sito, e gli aggiornamenti riguarderanno principalmente le sezioni di IF Italia e della versione italiana del Digital Antiquarian e del CRPG Addict.
Grazie a chi ci è stato vicino nei vent'anni di attività "regolare" di OldGamesItalia, a chi ha collaborato o a chi ci ha soltanto consultati per scoprire il mondo del retrogaming. Speriamo di avere presto nuove energie per riprendere un discorso che non vogliamo davvero interrompere.
Grazie, OGI. Arrivederci!
Chi siamo | Contattaci | Policy | Manifesto
Dopo l’installazione GOG,
Disattivare le impostazioni grafiche avanzate (tutto disattivato, funziona anche con Proton 8.5);
Lanciare il file .exe -> “ language_setup.exe “ ;
poi utilizzare l’esecutabile :
- Launch Monkey Island 2.lnk
- Monkey2.exe
Ciao a tutti, come posso capire se l'aggiornamento funziona correttamente prima di arrivare a incontrare termini strani come "bevanda alle erbe"? Mi spiego meglio: nella primissima scena, quando Guybrush è appeso alla corda e interviene Elaine, la frase in inglese è leggermente diversa da quella italiana (lei dice espressamente "Guybrush") e secondo me non è molto aderente all'originale. Riuscite a illuminarmi? Grazie mille!!
Risolto il problema... applicabile ANCHE alla versione Steam. Aggiornamento in arrivo.
Grazie, abbiamo aggiornato la scheda con l'indicazione della non compatiblità con le versioni Steam
Già, non pare applicabile alla versione Steam che hanno il 95% degli utenti. Peccato.
Salve, io ho il gioco regolarmente acquistato da Steam e non ho capito dove inserire quei due files.
Ho provato a vedere in questa cartella (C:\Programmi\Steam\steamapps\common\Monkey2) ma non ci sono i due files da sovrascrivere.
Mi aiutereste?
Grazie in anticipo